神农本草经全文及译文,神农本草经全文免费阅读
答谢中书书译文
1、答谢中书书的译文如下:原文:山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃。实是欲界之仙都。自康乐以来,未复有能与其奇者。
2、《答谢中书书》文言文的内容和翻译 原文 译文 山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉(1)。青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣。夕日欲颓(2),沈鳞竞跃。实是欲界(3)之仙都。
3、山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。晓雾将 歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃。实是欲界之仙都。自康乐以来,未复有能与其奇者。
本草纲目文言文翻译
1、李时珍,字东璧,蕲州人,祖父李某,父亲李言闻,世代孝顺父母,友爱兄弟,以行医为业。李时珍在十四岁时补做国学学生,三次参加乡试,没有中举。读书十年,不出家门,广泛学习,没有什么不看的。他擅长医术,就以医生自居。
2、本草纲目·木部·无患子原文及翻译 木部·无患子 作者:李时珍 释名 桓、木患子、噤娄、肥珠子、油珠子、菩提子、鬼见愁。气味 子皮(即核外肉):微苦、平、有小毒。子中仁:辛、平、无毒。主治 子皮:去风明目。
3、本草纲目·木部·柳原文及翻译 木部·柳 作者:李时珍 释名 小杨、杨柳。气味 柳华:苦、寒、无毒。柳叶:苦、寒、无毒。枝及根白皮:苦、寒、无毒。主治 柳华:吐血咯血。用柳絮烙过,研为末,米汤送服一钱。
4、本草纲目·木部·桑原文及翻译 木部·桑 作者:李时珍 释名 子名椹 气味 桑根白皮:甘寒、无毒。桑叶:苦、甘、寒、有小毒。桑枝:苦、平 桑柴灰:辛、寒、有小毒。主治 桑柴灰:目赤肿痛。
5、本草纲目·木部·秦皮原文及翻译 木部·秦皮 作者:李时珍 释名 石檀、盆桂,苦树、苦枥。气味 (皮)苦、微寒、无毒。主治 赤眼生翳。用秦皮一两,加水一升半煮成七合,澄清后,每日煎温洗眼。
6、本草纲目·果部·枣原文及翻译 果部·枣 作者:李时珍 气味 甘、辛、热、无毒。主治 调和胃气。用干枣去核,缓火烤燥,研为末,加少量生姜末,开水送服。反胃吐食。
神农尝百草,一日遇七十二毒,得茶而解之。是什么意思?
1、神农为了替民众治病,亲自了解各类草药的特性,在一日之内遇到七十二种(应该是夸大了的,虚指)毒物,后来无意间得到了茶叶,神农吃了之后,解除了身上的毒性。原文的“荼”就是指“茶”。意思就是能够以茶解毒。
2、神农尝百草,得荼而解之意思是神农为了替民众治病,亲自了解各类草药的特性,在一日之内遇到七十二种毒物,后来无意间得到了茶叶,神农吃了之后,解除了身上的毒性。原文的“荼”就是指“茶”。意思就是能够以茶解毒。
3、译文:(上古)先民有病,但还没有发明医药。神农氏开始尝遍百草的滋味,体察百草寒、温、平、热的药性,辨别百草之间像君、臣、佐、使般的相互关系。曾经一天就遇到了七十种剧毒,他神奇地化解了这些剧毒。
4、这个传说来源于《神农本草经》,其原文是这样的:“神农尝百草,日遇七十二毒,得荼而解之”。这是一个与神农氏、炎帝共生的传说,三者有一个产生、加工、完善以至于最后定型和传播的过程,是人们共同“工作”的结果。
5、于是神农乃始教民播种五谷,相土地宜燥湿肥硗高下,尝百草之滋味,水泉之甘苦,令民知所辟就。当此之时,一日而遇七十毒。
6、这个传说来源于《神农本草经》,其原文是这样的:“神农尝百草,日遇七十二毒,得荼而解之”。其中的72只是一个量化的数字,形容尝百草的过程中遇到的很多含有毒素的草本植物,并不是每天都遇到72中毒草。
本文标题:神农本草经全文及译文,神农本草经全文免费阅读
本文链接:http://www.zqycw.com/yczz/danggui/47070.html
相关文章: